27 de julio de 2024
Cultura

China se adentra a una nueva era de esplendor

Irma Villa (con información de la Academia de Ciencias Sociales de Shanghái)

La Academia de Ciencias Sociales de Shanghái publicó, en su portal, una investigación de la Revista de Pensamiento Cultural número 9, relacionada con la protección del patrimonio histórico y cultural de la República Popular China, así como con la promoción de su herencia y el desarrollo cultural.

Foto ilustrativa, tomada de CGTN, en la transmisión de la Fiesta de la Primavera

El artículo alude a una nueva era de esplendor cultural china, producto de la fusión entre el pasado y el presente que se entreveran lentamente.

Destacan que este hecho fue posible gracias a la visión del presidente Xi Jinping, quien desde el XVIII Congreso Nacional del Partido Comunista de China, bajo el liderazgo del Comité Central del Partido, planteó proteger su milenario legado cultural.

“Dejemos que la herencia cultural china continúe y el fuego de la civilización se transmita de generación en generación. En la nueva eray el nuevo viaje, debemos guiarnos por el pensamiento cultural de Xi Jinping para asumir mejor la nueva misión cultural y proteger, heredar y utilizar el patrimonio histórico y cultural, inyectando un fuerte poder cultural a la gran causa de construir un país fuerte y rejuvenecer la nación a través de la modernización al estilo chino”.

Representación de la Ópera de Fujian en el Waterside Pavilión Stage en Sanfang Qixiang, Fuzhou (Lin Shanchuan, Agencia Xinhua)

Esta parte del artículo recuerda lo expresado por Xi en su mensaje de año nuevo: “Es menester persistir en procurar el progreso basado en la estabilidad, promover la estabilidad con el progreso y eliminar lo viejo solo después de haber establecido lo nuevo”.

A continuación, se transcribe textual las palabras del presidente Xi, pronunciadas en enero de 2022, durante una visita a la antigua ciudad de Pingyao, en la que escaló la muralla de la ciudad para contemplar el panorama.

«El patrimonio histórico y cultural lleva los genes y la sangre de la nación china y pertenece no sólo a nuestra generación, sino también a las generaciones futuras.»

El Secretario General Xi Jinping solicitó “Manejar adecuadamente la relación entre la transformación y el desarrollo urbano y la protección y utilización del patrimonio histórico y cultural, y lograr de manera efectiva el desarrollo mientras se protege y protege durante el desarrollo”.

Biblioteca Nacional de China (imagen tomada por Li He, de Xinhua Noticias)

La intención conlleva la protección de un patrimonio histórico y cultural que no es renovable, porque es un recurso precioso irreemplazable compuesto por: “767.000 reliquias culturales inmuebles y 108 millones de piezas/conjuntos de reliquias culturales muebles de propiedad estatal se encuentran esparcidas por todo el territorio de China y se extienden a lo largo de los años. Estos preciosos tesoros que nos dejaron nuestros antepasados ​​contienen un valor histórico, artístico y científico inconmensurable.”

«Cada civilización continúa con la sangre espiritual de un país y una nación. No sólo debe transmitirse y protegerse de generación en generación, sino que también debe mantenerse al día y tener el coraje de innovar», señaló Xi Jinping.